The work of Maryam Motallebzadeh goes into the notions of plane and abstraction and, picking up Persian characters as a subject of art, inquires into her own cultural roots and her ties to her home country Iran. In her paintings, some of them being very large-format, she uses several layers of paint to create delicately balanced and profound colour fields in which she “inscribes” Persian characters for fundamental philosophical concepts like “Myself”, “You”, “Truth”, “God”, “Nothing” or “Where to?”, using a broad brush.
For Maryam Motallebzadeh, Farsi stands for her own cultural identity, and the calligraphic beauty of its typeface is an inexhaustible and fascinating source for her imagination. At the same time, she feels the urge to deliver herself from the normative constraints of the characters. This liberation follows almost naturally from the fact that the major elements of Farsi are, like in Arabian characters, the dot and the curved line. And the “pictorial thinking” (Klee) of abstract, graphic art is turning around the relations of “Point and Line to Plane“ (Kandinsky, 1926). In one of her paintings, Maryam Motallebzadeh releases the curved line and the dot forming the Farsi character “Myself” from their function as signs into a colour field where they reveal their inherent shapes as horizon line and star, fundamental elements of landscape. Thus, the decomposed shapes of the character are re-arranged and become a metaphor of the “self” reflecting upon its relationship with the universe.
In most of her dyptichs, soaring lines and dots are superimposed by oppressive sheets of colour which symbolise the burdens of life.
Other works are characterised by dark rectangles dominating small structures. They stand for an order Maryam Motallebzadeh is aspiring for, as a contrast to her sometimes chaotic life, as she sees it. As she is not looking for an order to submit to, but for a vivid structuring element of life, she does not “paint” these works with brush or spatula but with her bare hands.
This all may sound very intentional and programmatic, but intuition and coincidence are major elements of Maryam Motallebzadeh‘s creative process, as is illustrated by her working with closed eyes or by drops of paint having dried running down the surface. Often, the painted lines have the meaning of emotional vibrations, and areas of colour stand for emotional depth. Even structures can express emotions, as in the painting she created after a trip on a cold train. One can feel the cold in the way she has applied the colour whose texture and shade give the impression of hoarfrost. By contrast, the smaller, greenish sheets of colour make you think of blurred images of a landscape, as perceived through the window of a train compartment.
The art of Maryam Motallebzadeh can be described as a unique position between calligraphy and abstract drawing that plays with the boundaries between determined signs and free shapes, between concept and emotional gesture. She goes beyond a merely formal experiment to question a shy inner self about its relationship with the outside world.
Regina Gramse, October 2003
(Historian of art)
"Zweie" by Maryam Motallebzadeh
“Zweie“, (“The Two”) these are above all the natural elements of water and earth, rock and land, rocks and waves. But the battle of the element does not stand for itself. Allegorically it symbolizes political as well as religious conflicts. The film “Zweie” by the Persian artist Maryam Motallebzadeh illustrates the struggle in the psychic experience of different worlds. The counter current escalator, a tunnel or railroad tracks describe the irritation of the arrival in a foreign land. It is another place into which the suitcase is carried, a special place: lettered shoes, feathers on the ground, a bed, handwritings on a blanket, a black lettered white negligee. The traveller at the window has arrived, but she is not alone. She is accompanied by her reflection, her culture, her history, her tradition. With knotted ribbons her wishes and memories are shown. Green and red, desire and restriction. A mosque in Tehran appears like a visible thought. The inscribed and fixed wallpapers unveil inspirations. The different letters are mixed like worlds of thoughtsPersian and German. In the doorway you can see a mirror. Living in spaces of two different languages throws a person back to his own- back into the depths of sleep. The unit of both cultures is a hanging ball over the bed. A Black geometric Instrument with white script, an artefact.
My Hands by Maryam Motallebzadeh
A clouded sky, a gull and a piece of earth, its horizon means the whole world creating a minimum of landscape. A cry of a gull and the sound of heartbeat announce organic life: hands grow beyond the horizon first touching then digging, bathing themselves in the soil caressing themselves and the element. The hands begin to plant accompanied by the elementary sounds of nature, supplied by the motive of earth, water and air. With the visual rhythm of cuts and slow motion the landscape transforms into a flower, which narrates about the blossom of life and at the same moment it symbolizes the metaphor of decay. It dies and with her the hands, together they form the still life of vanity, which in the stream of rain returns to the original element of all life that is water. Sounds of elementary nature up to music underline the
inherent tension between nature and culture.
The movie combines in a lyric shortness and density the circulation of individual life with fate of earth. This becomes especially clear with the sentence „I want from you Earth that you are dear to my hands". The authoress writes in Persian letters with dark soil on light ground, so the narration of the movie experiences a change in the accentuation from a human being-nature-relation to the theme of migration.
Regina Gramse
(Historian of art)